بعضی از آهنگها فراموش نشدنی و تاثیر گذارن، فرقی نمیکنه به چه زبونی خونده بشه… فرقی نمیکنه چقدر قدیمی باشه… فرقی نمیکنه که چند بار شنیده شده باشه… همون آهنگهایی که هیچوقت از پلی لیستها پاک نمیشن… میخوایم از این به بعد بعضی از این آهنگها رو بهتون یادآوری کنیم که اگه تو پلی لیستتون نیست، بهش اضافه کنید. امکان دانلودش رو هم براتون میذاریم؛ امروز قراره آهنگ Fly Me To The Moon از Francis Sinatra (فرانک سیناترا) رو براتون بذاریم. صدایی که به همراه فضانوردان آپولو، به ماه برده شد. آهنگی که روی ماه پخش شد. آهنگی که بارها توسط بزرگترین خوانندگان جهان بازخوانی شده و هر کدام از اجراهای آن به فروش چندین میلیون دلاری رسیده است.
معرفی آهنگ ” من را به ماه پرواز بده “
آهنگ “Fly me to the Moon” با نام اصلی “In Other Words” در سال 1954 توسط بارت هوارد نوشته شده است و اولین ضبط آهنگ را در سالی که نوشته شده انجام داد. نسخه 1964 فرانک سیناترا ارتباط تنگاتنگی با مأموریتهای فضانورد آپولو به ماه داشت. بارت هوارد بیش از 20 سال در حرفه موسیقی فعالیت داشت و برای همراهی خوانندگان کاباره، پیانو مینواخت. در پاسخ به درخواست ناشر برای ترانههای ساده تر، بارت هوارد تصنیف کابارهای نوشت که عنوان آن را “به عبارت دیگر” گذاشت. ناشری تلاش کرد تا وی را وادار کند برخی از کلمات را از “پرواز من به ماه” به “بردن من به ماه” تغییر دهد اما هوارد قبول نکرد. سالها بعد هاوارد گفت:
20 سال طول کشید تا بفهمم چگونه یک آهنگ را در 20 دقیقه بنویسم.
او برای تبلیغ این ترانه از موقعیت خود به عنوان نوازنده و مجری پیانو در سالن کاباره Blue Angel استفاده کرد و به زودی در اجراهای کاباره توسط Felicia Sanders معرفی شد. ریتم این آهنگ در 3/4 ساخته شد اما توسط تنظیم کنندهی آن “کوینسی جونز” به ریتم 4/4 تغییر یافت. کی بالارد اولین ضبط تجاری آهنگ را انجام داد ، که در آوریل 1954 توسط دكا منتشر شد. طی چند سال بعد، خوانندگان موسیقی جاز و کاباره نسخههای جلدی “In Other Words” را در آلبومهای ضبط شده EP یا LP منتشر کردند. از جمله خوانندگانی که این ترانه را خواندهاند، میتوان به کریس کانر (Chris Connor) ، جانی ماتیس (Johnny Mathis) ، پورتیا نلسون (Portia Nelson) و نانسی ویلسون (Nancy Wilson) اشاره کرد. ایدی گورمه (Eydie Gormé ) این ترانه را در آلبوم 1958 خود به نام Eydie In Love خواند که در جدول آلبوم Cashbox به شماره 20 رسید.

در سال 1960 ، پگی لی (Peggy Lee) این آهنگ را در آلبوم Pretty Eyes منتشر کرد و سپس هنگامی که آن را در تلویزیون اجرا کرد، محبوبیت بیشتری پیدا کرد. با افزایش محبوبیت این آهنگ به “پرواز من به ماه” مشهور شد و در سال 1963 پگی لی، بارت هوارد را متقاعد کرد که تغییر نام را رسمی کند. کانی فرانسیس (Connie Francis) در سال 1963 دو نسخه غیر انگلیسی از این آهنگ را منتشر کرد: به زبان ایتالیایی به عنوان “Portami Con Te” و به زبان اسپانیایی با عنوان “Llévame a la Luna”.
و اما در نهایت فرانک سیناترا (Francis Sinatra) این آهنگ را در آلبوم It Might as Well Be Swing همراه با کنت باسی (Count Basie) در سال 1964 منتشر کرد. تنظیم موسیقی این آلبوم توسط کوینسی جونز که یک سال قبل با کنت باسی در آلبوم This Time by Basie کار کرده بود، انجام شد. بارت هوارد تخمین زد که تا زمانی که فرانک سیناترا این آهنگ را در سال 1964 پخش کرد، بیش از 100 نسخه دیگر از این آهنگ ضبط شده بود.تا سال 1995 ، این آهنگ بیش از 300 بار ضبط شده است.
پخش آنلاین و دانلود آهنگ Fly Me To The Moon از Francis Sinatra (فرانک سیناترا)

رابطهی ناسا و آهنگ “Fly me to the Moon”
کوینسی جونز کپیهای پلاتینیک آلبوم فرانک سیناترا را به سناتور جان گلن و فرمانده آپولو 11 نیل آرمسترانگ اهدا کرد. ضبط فرانک سیناترا در سال 1964 در “پرواز من به ماه” با برنامه فضایی آپولو ناسا ارتباط نزدیک داشت. یک کپی از آهنگ در یک نوار کاست قابل حمل Sony TC-50 در ماموریت Apollo 10 که در مدار ماه قرار داشت ، پخش شد و همچنین در Apollo 11 قبل از اولین فرود در ماه دوباره این آهنگ در کرهی ماه پخش شد. ارتباط این آهنگ با آپولو 11 سالها بعد دوباره تکرار شد ، زمانی که دیانا کرال آن را در مراسم بزرگداشت چهلمین سالگرد ماموریت و همچنین برای مراسم یادبود نیل آرمسترانگ فرمانده مأموریت در سال 2012 خواند. با این تفاسیر میتوان گفت این صدای سناترا و این ترانهی زیبا، صدایی است که بارها در کرهی ماه طنین انداز شده است.
متن آهنگ Fly Me To The Moon از Francis Sinatra به همراه ترجمه
Fly me to the moon
من رو به سوی ماه پرواز بده
and Let me play among the stars
و بذار بین ستارهها آهنگ بزنم
Let me see what spring is like on
بذار ببینم بهار چه جوریه روی
Jupiter and Mars
مشتری و مریخ
In other words, hold my hand
یه جور دیگه بگم، دستم رو بگیر
In other words, darling kiss me
یه جور دیگه بگم، عزیزم ببوسم
Fill my heart with song
قلبم رو پر کن از موسیقی
and Let me sing for ever more
بذار برای همیشه بخونم
You are all I long for
تو تمام اون چیزی هستی که من میخام
All I worship and adore
میپرستم و تحسین میکنم
In other words, please be true
همیشه همینی که هستی باش!
In other words, I love you
یه جور دیگه بگم، دوستت دارم

- آهنگ “My Tunnels Are Long and Dark These Days” از “Asaf Avidan” به همراه ترجمه
- آهنگ ” تنها تو خونه” از کامران جهانبانی
- آهنگ Maybe I, maybe you از بند معروف اسکورپیونز به همراه ترجمه
- آهنگ “حَل” از “یاسمین حمدان” به همراه ترجمه
- آهنگ “people Help The People” از بردی “Birday” به همراه ترجمه
- آهنگ “نوروز تو راهه” با آهنگسازی ثمین باغچهبان
- آهنگ “Dwa Serduszka Cztery Oczy” با صدای “joanna kulig”
- آهنگ “You Can Never Hold Back Spring” از “Tom Waits” به همراه ترجمه
- آهنگ “Solea Por Poeta Persa ” از شهاب طلوعی
- آهنگ لیلی (U-Turn-Lili) از بند آرون (َAaRON) به همراه ترجمه
- آهنگ You’re Beautiful از James Blunt (جیمز بلانت) به همراه ترجمه
میگه baby kiss me نه darling kiss me